martes, 22 de octubre de 2024

El acronimo Notams en Chile vs USA

La diferencia entre el uso de "Notice to Airmen" (Notificación a los Aviadores) en Chile y "Notice to Air Missions" (Notificación de Misiones Aéreas) en los Estados Unidos refleja una gran evolución en el lenguaje utilizado por las autoridades aeronáuticas, principalmente impulsada por un cambio en la FAA (Federal Aviation Administration) en los EE.UU. a partir del año 2021.

Contexto de la evolución:

Originalmente, el término NOTAM significaba "Notice to Airmen", una expresión que ha sido utilizada por décadas en el mundo de la aviación para describir información crítica que podría afectar las operaciones aéreas. 

Sin embargo, el término "Airmen" (aviadores) fue considerado por algunos como un término desactualizado y con connotaciones de género que no representaba la diversidad actual de las personas involucradas en las operaciones aéreas, incluyendo pilotos, tripulación y personal de apoyo, tanto hombres como mujeres.

Cambios en Estados Unidos:

En diciembre de 2021, la FAA de los Estados Unidos cambió oficialmente el significado de NOTAM a "Notice to Air Missions", para reflejar un enfoque más inclusivo y representar con mayor precisión la naturaleza de la información. Este cambio tiene dos razones principales:

  1. Inclusividad de género: El término "Airmen" hacía referencia a los hombres en la aviación, por lo que cambiar a "Air Missions" elimina esta referencia de género, haciendo el término más inclusivo y representativo de todas las personas que estàn involucradas en las operaciones aéreas.

  2. Misión aérea: Al cambiar de "Airmen" a "Air Missions", el énfasis también se traslada a la idea de que los NOTAMs no solo afectan a los pilotos, sino también a cualquier persona involucrada en las operaciones de una "misión aérea", ampliando así su alcance más allá de los pilotos aviadores.

Situación en Chile:

Chile y otros países que siguen las regulaciones internacionales establecidas por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) han mantenido el uso del término original "Notice to Airmen". En la normativa de la OACI, que es de carácter global, el término "NOTAM" sigue haciendo referencia a "Notice to Airmen", y no ha habido, al menos hasta el momento, un cambio oficial que lo modifique, como lo hizo la FAA en Estados Unidos.

Por lo tanto, en Chile, el término sigue siendo "Notice to Airmen" porque el país sigue alineado con las normas internacionales y no ha adoptado cambios específicos que reflejen una actualización inclusiva como la de la FAA en los EE.UU.

Posible evolución futura:

Es posible que, en el futuro, más países o la misma OACI adopten un enfoque similar al adoptado por los Estados Unidos, ajustando el término para reflejar la inclusión y la amplitud de las operaciones aéreas modernas. Esto dependerá de la evolución de la normativa internacional y la decisión de cada país en cuanto a la adopción de estos cambios.

Este año se envìo un OIRS a la DGAC, para expresar la necesidad del cambio. Es de esperar que estos hagan llegar la sugerencia a OACI. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Espero atento tus comentarios